1. This is the read-me file for the archived data accompanying the following paper: Norris, Mark. 2019. A typological perspective on nominal concord. In Proceedings of the Linguistic Society of America, 4(1), 12:1-15. http://dx.doi.org/10.3765/plsa.v4i1.4515 2. In addition the read-me file, the archived data contains the following files. -conctypo-spreadsheet: the excel spreadsheet containing coding and accompanying data. -conctypo-examples: the actual examples pulled from the sources consulted, sometimes accompanied by commentary. -conctypo-examples-appendix: additional data pulled since completion of the above proceedings paper (e.g., in the event that I discovered incomplete documentation) 3. In preparing these materials, I have encountered languages for which data collection was incomplete. Earlier in the project, if I discovered that a language did not have concord, I simply marked it as such and moved on. As the project developed, I decided to collect examples of even languages without concord as a way to be sure that we had in fact collected all of the relevant examples. In completing the data collection, I did not find any data that ran counter to what I had recorded in the spreadsheet, and so the overall conclusions are completely unaffected. However, I have not changed anything in the main data document, as this was the basis for the article as written. It is perhaps unusual to openly admit there are inconsistencies in data collection, but my hope is that, in making all of my data available, we can more quickly identify where mistakes were made. 4. The additional examples are provided in the separate appendix document. 5. The languages are arranged alphabetically according to 3-letter WALS codes, which I will note are often different from their 3-letter ISO codes. 6. All examples are provided with page numbers and author + year citations. In some cases, a longer bibliographic entry is also given, but in case that isn't there, the appropriate source can be found on Glottolog. 7. In some cases, the examples in the original source were not glossed. In such circumstances, we have either tried to find minimal pairs OR built glosses using existing examples in the grammar. In those circumstances, the work we did to build the glosses is not generally included in the document. 8. The spreadsheet is provided here largely unannotated. The spreadsheet contains some data from WALS; when I documented additional languages according to the WALS criteria, I followed the entry with an asterisk (*).